Fiquei contente com esta notícia. Quanto mais tarde tivermos que ler em "brasileiro", melhor.
Lê-se no "site" da SIC:
A maioria dos directores dos jornais portugueses considera que a adaptação ao novo acordo ortográfico, que entrou em vigor no Brasil no primeiro dia de 2009, não é uma questão prioritária, mas há quem já tenha metas traçadas.
"Neste momento esse tema não é prioritário e não temos planos nem datas", disse o director do Público, José Manuel Fernandes. Também no semanário Expresso ainda não há data marcada para a mudança. O director do título, Henrique Monteiro, acredita que a adaptação deverá ser feita a nível do grupo Impresa, e não só do Expresso, o que passará por "acordos com os restantes directores das publicações".
No desportivo O Jogo, o tema já começou a ser "discutido", mas ainda não há conclusões até porque no jornal há agora "outras prioridades", de acordo com o director do jornal, Manuel Tavares. O Correio da Manhã já tem uma "estratégia traçada", mas Octávio Ribeiro, director do título escusou-se a adiantar mais pormenores. "Anunciaremos (estratégia) aos nossos leitores a 19 de Março, dia em que faremos 30 anos", adiantou. Entre os poucos títulos que já adoptaram as novas regras, conta-se o desportivo Record onde desde 1 de Janeiro já é possível ler algumas notícias que respeitam o novo acordo ortográfico. No primeiro dia do ano, a mudança foi referida no editorial do jornal. Desde então, todos os dias é publicado numa das últimas páginas um pequeno texto destinado "a quem estranha".
"Record atualiza-se - Estamos já a aplicar o Novo Acordo Ortográfico. Dada a complexidade da mudança, durante alguns meses utilizaremos nas nossas colunas a ortografia nova e a antiga, para o que pedimos a compreensão dos leitores", pode ler-se no jornal. Também o mais antigo jornal de Coimbra, O Despertar, adoptou no início do ano o novo acordo ortográfico. Quase 20 anos para ser implantado Em Portugal, o segundo protocolo do Acordo Ortográfico, cuja ratificação era essencial para a sua entrada em vigor, foi aprovado no Parlamento em Maio e promulgado pelo Presidente da República em Julho. O Acordo Ortográfico foi aprovado em Dezembro de 1990 por representantes de Portugal, Brasil, São Tomé e Príncipe, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Angola e Moçambique, porque Timor-Leste só aderiu em 2004, após a independência face à Indonésia. Para vigorar, o acordo tem de estar ratificado por um mínimo de três dos oito países, o que foi alcançado em 2006 com São Tomé e Príncipe, Cabo Verde e Brasil, seguidos de Portugal.
In SIC
Mas vamos tê-lo... Gostemos ou não... Eu assinei a petição "liderada" por Vasco Graça Moura mas isto vai mesmo avante. Fatal como o euro que substituiu o escudo.
ResponderEliminarCoisas à parte, visita www.opera2001.net que apresenta "Die Fledermaus O Morcego" opereta em 3 actos de Struss, embora te tivesses de deslocar ao continente. É no coliseu dos recreios.
Abraço
SOU CONTRA O ACORDO ORTOGRÁFICO!
ResponderEliminartambém sou contra o acordo ortográfico...
ResponderEliminarporque não fizeram referendo?
meus senhores estamos a perder a nossa identidade... lá se foram os escudos, agora o acordo ortográfico e qualquer dia vamos ser conquistado por Espanha... e Portugal passa a história... como sempre passou!
ENFIM
Obrigado pelos vossos comentários.
ResponderEliminarEu sempre fui contra este acordo. Assinei a petição, sabendo que de pouco valeria...
Não vejo qualquer vantagem neste acordo. Acho que a evolução da língua deve ser natural e não feita desta forma. Chaga-se à conclusão que, por detrás deste acordo existem apenas interesses económicos que, ainda por cima, favorecem o Brasil.
Aqui no Outras Escritas, o acordo não entrará. Ao menos aqui posso escrever o meu Português...
Eu também sou CONTRA!
ResponderEliminarA língua é portuguesa, logo deve ser usado o português e não Portugal!
Acho que nestas coisas não tem de haver acordos, mas sim ajustes, dos outros, ao que se fala no país pai da língua!
joke: depois como vão saber que eu disse país pai? Vai ficar pais pai...
Nisso os Ingleses são bem mais sensatos. Nada de acordos, quem quiser que 'adapte'. Inglês é em Inglaterra!
Bravo, Alberto. Gosto da firmeza. Também assinei a petição.
ResponderEliminarPodem chamar-me teimoso, mas o Acordo aqui não entra.